2008年3月8日

新垣結衣在music station現場演唱heavenly days


這是新垣結衣專輯『そら』中的一首歌
也是電影戀空的主題歌
是新垣正妹上music station演唱的
光腳演出非常清新脫俗XD
只不過 新垣的表情看起來就是一副沒有精神非常疲累的樣子
真是有點心疼

日文歌詞
目覚ましが鳴る前に起きて 時を止める
思い出せるのはもうなんとなくだけど君の事
一億分の君に会えた奇跡なんかも
いつの間にか忘れちゃうかな?
忘れた事さえもきっと忘れてしまうの

heavenly days
胸のポケットの部屋
君の消えたぬくもりを探すよ
もう二度と君を想うことはなくても
まだ少し暖かいあの日々に鍵をかけて

歩きつかれて座り込んで途方にくれて
叶わない夢『運命』とかふたりなら言えた
改札口で言えなかった言いたかった
「ありがとう」って言葉は多分
「さよなら」よりも悲しい言葉に思うの

heavenly days
うまく笑えてたかな?
最後のキスシーン震える君の手を
握れなかった涙さえ落ちなかった
一人ぽっちになり今さら溢れ出すよ

heavenly days
胸のポケットの部屋
君の消えたぬくもりを探すよ
もう二度と君を想うことはなくても
手を伸ばしてみてもここにはもう居ないよ
新しい光の下 歩き出すよ

中文歌詞
在鬧鐘響前醒來
都希望時候能停止
仍不斷地無時無刻在想你
能遇見你應該是億萬分中的奇蹟吧
可能會漸漸忘記你吧
就連忘掉你的事一定也一起忘掉

Heavenly days 胸前口袋裡的房間
我還在那找尋你已遠去的餘溫
即使已不再想你
我要將那些許的溫暖
將那些日子深鎖在心底

邊走邊緊握著感到昏眩 還是漸行漸遠
我們都說 這是場無法實現的夢 是命運吧
在剪票口 雖有滿腔的話想說
卻又說不出口「謝謝你」這句話
我覺得比說「再見」還要難受

Heavenly days 應該還是可以笑的吧
但最後那場吻戲 卻沒能握住你那顫抖的手
連眼淚都沒有掉下來
如今只剩一人 淚水卻掉了下來

Heavenly days 胸前口袋裡的房間
我還在那找尋你已遠去的餘溫
明明已不再想你
卻還伸出手 才發現你已不在這裡
讓我在新的光下 重新出發吧

羅馬拼音
mezamashi kanaru
mae ni okite toki wo tomeru
omoi dasemo wa mou nandonaku dakedo kimi no koto

ichiokubun no kimi ni aeta kiseki nanka mo
itsu no mani ka wasurechau kana
wasureta koto saemo kitto wasurete shimau no

Heavenly days mune no POKETTO no heya
kimi no kieta nukumori wo sagasu yo
mou nido to kimi wo omou koto wa naku temo Aa ...
mada sukoshi atatakai
ano hibi ni kagi wo kakete

aruki tsukanette tsuwari kon'de toori kumete
kanawanai yume unmei toka futari naiteta ga
issatsuguchi de ienakatta iitakatta
"arigatou" tte kotoba wa tabun
sayonara yori mo kanashii kotoba ni omou no

Heavenly days umaku waratteta kara
saigo no kisu suni kurueru kimi no te mo
nigirera katta namida sae wo jirekatta
hitori bocchi ni nari ima sara afuretasuru

Heavenly days mune no POKETTO no heya
kimi no kieta nukumori wo sagasu yo
mou nido to kimi wo omou koto wa nakutemo Aa ...
te wo mo dashi mo mite mo koko ni wa mou inai yo
atarashii hikari boshi ga

aruki dasu yo

參考網站:歌詞網頁出處
--
想多聊聊檔案內容的 可以留言唷

沒有留言:

張貼留言

謝謝你的留言!
歡迎常常來討論優雅動人的日劇、日影!

也可利用張貼意見按鈕右方的「以電子郵件訂閱」來追蹤後續回應唷